• 会员登陆
  • 用户名:
  • 密码:

如何叩开英国同传名校的大门

发布时间:2013-06-13

  同声传译(简称同传)一直是英国众多专业中相对比较难申请的,因为对于雅思的要求极其看重,甚至比学术条件和背景还要看重,而雅思又恰恰是大多数中国学生的短板,同时申请审核通过之后还需要面临笔试,面试等环节,申请人需要过五关斩六将才可以正式拿到录取,过程非常的繁琐复杂。所以我现在就来说一下中国学生最为关注的巴斯,纽卡斯尔和利兹大学的同传课程申请流程。

  (一)利兹大学 university of leeds

  Leeds有自己的Translation Studies系,也是语言类专业比较强的学校之一。专业名称:MA Conference Interpreting and Translation Studies,MA Applied Translation Studies 等。一般要求是雅思总分7.0,单项不低于6.5,但是对于会议翻译,雅思要求甚至到7.5分的要求。
在申请提交之后,如果申请的材料和背景符合学校的要求,学校会发给学生一份前期的测试题,一篇中文一篇英文,主要是让学生完成中英互译,文章每年都不太一样,建议同学们可以参考往年的题目进行练习。之后就是学校要测试学生Spoken English的时间了,学校会发过来试题下载的链接,学生需要根据要求录制一段音频然后发给学校进行审核。

  (二)巴斯大学 University of Bath

  巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。专业名称为MA in Interpreting and Translating,虽然语言要求雅思在7.0,单科不低于6.5,但是以我的经验,如果单提供这样一份仅仅符合巴斯雅思要求的成绩单绝对不足以让学校给予进一步测试的机会的。我的学生一般在雅思7.5分到8分的水平才会获得后期面试笔试的机会。能否进行接下来一系列的测试学校都会以邮件通知,接到学校通知之后学生就要经过学校的口语和书面语的筛选和面试环节了。第一轮合格申请者会收到学校发过来的笔试题,包括六篇笔译和二篇口译,一般要求是在一周内完成,完成的作品需要通过邮寄的方式寄回给学校。面试环节会淘汰一大批学生,只有很少一部分申请者成功进入到面试阶段。校方会派专业老师到中国进行专业面试,最终决定录取哪些学生。面试一般会包括即兴演讲和无准备视译等环节,既考察申请者的逻辑思维、翻译水平和信息储备,同时也关注申请者是否具有很好的应变能力,话题往往会涉及到一些国际性的话题,而且问题也是非常的灵活,申请者需要有足够的知识储备才可以顺利的完成面试环节。巴斯每年录取同传专业的学生差不多在20个人左右,其中各环节竞争的激烈性可想而知。  

  (三)纽卡斯尔大学 Newcastle University

  Newcastle的语言学的排名是第三,仅次于牛津、剑桥,入学要求也比较高,而且该学校只接受雅思成绩。专业分为Translating and Interpreting MA;Translating MA,Interpreting MA; Translation studies MA四个课程方向。纽卡斯尔翻译专业分为一年制两年制两种课程,一年制的语言要求在7.5单项不低于7.0,两年制的要求侧稍微低一点,是7.0单项不低于6.5,需要注意的是哪怕申请者的中分达到一年的要求,但是小分达不到,同样也是不是被一年的课程录取的。

  纽卡斯尔的同传一般是没有笔试环节的,但是面试是必不可少的。面试的时间一般是在每年的11月和3月前后,面试是需要和学校预约的,预约的时候需要提供符合学校要求的雅思成绩,无论是总分不够还是小分不够,都将不可以获得面试的机会。纽卡斯尔的面试环节与巴斯大学的比较相近,也是以即兴演讲和无准备视译等环节,不过面试时间比较长,一般在1个小时左右,有些甚至可以达到1个半小时。如果申请者被2年的课程录取,在完成Stage 1的学习后,你将会获得Graduate Diploma 文凭,满足条件的学生则进入第二年的MA课程。



鑫泉出国全国品牌留学机构,提供最新留学资讯,为您成功留学不遗余力!如有疑问欢迎拨打以下咨询热线:

大连咨询电话:0411-82551880
沈 阳咨询电话:024-23286508
太原咨询电话:0351-5228980
石家庄咨询电话:0311-89697888
鞍 山咨询电话:0412-5557323

资讯来源:互联网

责任编辑:admin