• 会员登陆
  • 用户名:
  • 密码:

留学日本——日语学习的一些小技巧

发布时间:2020-01-14

  日语第二人称「君」不能乱用!

  上古时代,多用于女性称呼男性,却也能用于同性对话间。平安时代后男女均可使用。在现代语中则属于男性语,用以代指同级或下级人士。

  进入明治时期后,「僕」「君」这两个人称逐渐多见于小说、杂志、新闻之中。

  作为男子谦称的「僕」,以及与之相对使用的「君」,似乎有种共识认为这两个人称属于男性用语。由此,明治时期的女学生在遣词中使用「僕」「君」一事成为了批判对象。

  之后,昭和13年,文部省提出了禁止女学生使用「僕」「君」这两个人称的方案(后略)。

  那时也有使用「你」的女性。针对一部分女性使用男性语中“君”这一风潮,似乎引起相当多的批判。

  现代“你”这一人称的印象

  那么,现代又是如何呢?

  就男性以此称呼女性的意见如下:

  ●不喜欢被男朋友用“你”这个人称称呼

  ●有种被对方俯视的感觉。对方自认为高人一

  ●很讨厌,不能接受

  ●有距离感,感觉很生疏

  类似的否定意见相当多。

  另一方面,有“看和对方关系怎么样”这种中立的意见,也有少数人表示“喜欢被对方这么称呼”、“现在和男朋友、丈夫之间就用“君”这个人称互称”。

  反过来,就女性以此称呼男性的意见如下:

  ●被喜欢的女性用“你”这个人称称呼的话感觉很冷淡,不喜欢

  ●感觉被轻视了

  ●上司也就算了,对等关系用这个人称很不礼貌

  等等,同样否定意见很多。

  所以大家在说话的时候一定要注意哦!

  本文由沈阳鑫泉留学日本留学规划师 朱盈盈老师提供,如果你对留学日本还有什么疑问,欢迎咨询老师,随时给您专业贴心的指导!



鑫泉出国全国品牌留学机构,提供最新留学资讯,为您成功留学不遗余力!如有疑问欢迎拨打以下咨询热线:

大连咨询电话:0411-82551880
沈 阳咨询电话:024-23286508
太原咨询电话:0351-5228980
石家庄咨询电话:0311-89697888
鞍 山咨询电话:0412-5557323

资讯来源:鑫泉留学

责任编辑:孙卉